Plant: Camellia reticulata ‘Mandalay Queen’ 滿清皇后

I saw these Camellia reticulata ‘Mandalay Queen’ at the Huntington Library in early March.  They have fairly large rose pink flowers. It received the “Aubrey Harris Hybrid Award” in 1975 and the “Frank L. Stormont Reticulata Award” in 1970. Camellia reticulata is native to Yunnan Province in China.
我在亨廷頓圖書館三月初的時候看到這種滇山茶花滿清皇后。它們有相當大的玫瑰粉紅色花朵。它於 1975 年獲得“Aubrey Harris混合種獎”,並於 1970 年獲得“Frank L. Stormont 滇山茶花 獎”。滇山茶花原產於中國雲南省。

Information/Facts

Family 科Scientific Name 學名Origin 原產地
Theaceae 山茶科
  • Species: Reticulata hybrid
  • Color: Rose Pink With Yellow Anthers – Petaloids Variegated
  • Form:  Semidouble With Fluted Petals
  • Size: Very Large
  • Synonym: 满清皇后, 曼陀拉女皇
  • Additional Info: A 10 year old chance seedling of ‘Tali Queen’ (Dali Cha) that first bloomed 1961. Originated by the Shade & Shadow Nursery, Mountain View, California, USA. 1963 published/registered. Received the “Aubrey Harris Hybrid Award”, 1975 and the “Frank L. Stormont Reticulata Award”, 1970.
  • Camellia reticulata (滇山茶又名大茶花、唐山茶、雲南山茶) is a species of flowering plant in the tea family Theaceae, native to southwestern China, in Yunnan Province. It has a long history of cultivation, both for tea oil and for its ornamental value.

Reference

Words of the Day

The 26th name of God that I am going to learn is Ab, Abba, Pater – Father. The Hebrew scriptures don’t mention God as the Father of individuals but as Father to Israel. God’s name as “Abba Father” is only found referenced in the Bible three separate times, in the passages of Romans 8:15, Mark 14:36, and Galatians 4:6, which are all in the New Testament. The most frequent term for “father” in the New Testament was the Greek word, Pater. When trying to comprehend the deep, and warm inviting name of God as Abba, consider what Jesus and Paul spoke as an intimate term to characterize their personal relationships with God. It suggests a relationship where we can know His intimate, gracious, compassionate, loving care.
我將研讀的第26個神的名字是Ab, Abba, Pater父親。希伯來聖經沒有提到神是個人的父親,而是以色列的父親。 神作為“阿爸父”的名字在聖經中只出現了三次,分別在羅馬書 8 章 15 節、馬可福音 14 章 36 節和加拉太書 4 章 6 節,這些都在新約聖經中。 在新約中,“父親”最常用的詞是希臘詞 Pater。 當試圖理解神作為阿爸這個深刻而溫暖的名字時,請考慮耶穌和保羅所說的一個親密的專門名稱,以描述他們與上帝的個人關係。它暗示了一種關係,在這種關係中,我們可以了解祂的親密、仁慈、富有同情心和愛的關懷。

Mark 14:36

He said, “Abba! Father! 
You can do anything. 
Take this cup of suffering away from me. 
But let your will be done 
rather than mine.”
馬可福音 14:36

他說:阿爸!父啊!
在你凡事都能;
求你將這杯撤去。
然而,不要從我的意思,
只要從你的意思。

Camellia related posts:

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started